济公灵签 · The 62nd Sign · 水木金

第六十二签

Ji Gong Oracle — Drawn in China, carried across distance

Water
Wood
Metal
曾从海上去营求,
七尺珊瑚纲底收。
卖得黄金千离溢,
安居气业德何忧。
Once I went out upon the sea in search and pursuit,
Seven feet of coral, gathered from beneath the net.
Selling it yielded gold in the thousands, overflowing,
Settled in home and livelihood and virtue — what worry remains?

Scroll to read

This sign, arranged in the configuration of 水木金 — Water, Wood, Metal — forms a pattern of 平稳中蕴含生机, stability containing within it the seed of vitality. It signifies that through earnest 营求 — effort in deliberate pursuit — abundant return becomes possible, provided one holds to 惜福, gratitude for one's blessings, and continues to cultivate 善德, virtue and goodness.


The opening lines carry the image of one who ventures far across the sea, labors without certainty, and at last draws up something rare and precious from the deep. The lines that follow affirm that wealth, once honestly gathered, becomes the foundation of 安居乐业 — a life settled, purposeful, and at peace. But the sign is careful: virtue is the condition, not a footnote. Without it, the gold does not hold.

曾从海上去营求,七尺珊瑚纲底收
"Once I went out upon the sea in search and pursuit — seven feet of coral, gathered from beneath the net"

This is the image of effort meeting reward. One does not find 珊瑚 coral by waiting on the shore. It must be sought, dragged up from depth, at cost — through the , the weighted net cast into darkness. The return, when it comes, is proportionate to the reach.

卖得黄金千离溢,安居气业德何忧
"Selling it yielded gold in the thousands, overflowing — settled in home and livelihood and virtue, what worry remains?"

Once wealth accumulates through honest labor, 安居 — true settledness — becomes possible. But the final word is , virtue. The question 何忧what worry remains? — is almost a challenge: anxiety finds no foothold in a person who has earned what they hold and carried goodness through the earning of it.

财运 Wealth
目下正亨

The current moment is genuinely auspicious. Overseas enterprise and trade across distance are particularly favored. When the gain arrives, practice 惜福 — honor what you've received. Do not press for more before giving thanks.

功名 Ambition & Career
种于出洋,洋财为命

Your fortune lies in going outward — across distance, into unfamiliar territory. What feels like displacement may be the very condition of your success. The sea is not a barrier; it is the path.

婚姻 Marriage
天赐良缘

A fitting match awaits — one carrying the quality of 天赐, heaven-given, not forced or arranged. Do not manufacture it. It arrives in its own time, to someone already 安居, settled within themselves.

疾病 Illness
转危为安

Attentive, patient care is the way through. The trajectory bends toward recovery. Hold a calm mind; the turn from danger toward safety is already in motion.

迁移 Relocation
宜于秋令,速行则败

Autumn is the favorable season for any move. To act in haste is to invite failure. Let the timing ripen. Urgency here is the one thing that could undo what is otherwise a favorable crossing.

谋事 Plans & Undertakings
小心谋之,运动即成

Think carefully, then move with full commitment. Deliberate strategy combined with genuine action will carry you through. Neither 小心 caution nor 运动 momentum alone is sufficient.

词讼 Disputes
以和为贵

Let harmony be your governing principle. Do not press for victory. The matter resolves sooner than expected for those who do not fan the flame. 不久平息.

生意 Business
同人暗算

Be alert. Not every adversary announces themselves; some move quietly from within the circle of familiarity. Keep agreements explicit, trust measured, and arrangements protected.

行人 The Traveler
满载而归

Whoever is away moves in good fortune. They return well — 满载, laden with what they set out to find.

生育 Childbirth
生产娇女,更兼神佑

There is cause for joy. A daughter is indicated, and with her, the quiet protection of 神佑 — something larger than circumstance watching over the household.

失物 Lost Objects
可卜珠还

Recovery is possible. What was lost may yet return, like a pearl finding its way back. But take this as instruction: strengthen your — your gates, your safeguards — so the loss need not repeat.

田畜 Land & Livestock
经营小利

No cause for anxiety. Tend what you have with care and attention; modest, steady returns will follow without drama. Overthinking is the only real obstacle.

原文全解

济公灵签第六十二签

签文排列:水木金

签文内容

曾从海上去营求,

七尺珊瑚纲底收。

卖得黄金千离溢,

安居气业德何忧。

核心寓意

此签以"水木金"的排列,形成一种平稳中蕴含生机的格局,象征着通过努力经营可获得丰厚回报,且需保持知足与善德。签文中的"曾从海上去营求,七尺珊瑚纲底收"表达了远赴海外、辛苦营求后终有所获的意象,"卖得黄金千离溢,安居气业德何忧"则进一步强调了财富积累与安居乐业的成果,同时提醒人们应珍惜福报、行善积德。

意象解析

曾从海上去营求,七尺珊瑚纲底收

象征着付出努力后终能获得丰厚的回报,如同在海底打捞到珍贵的珊瑚。

卖得黄金千离溢,安居气业德何忧

表示财富积累后,可安居乐业,生活无忧,但需保持善德,方能长久。

各领域指引

财运

目下正亨,海外经营更佳,得财后惜福。财运方面运势亨通,海外经营或远途贸易更为有利,但需珍惜所得,不可贪多。

功名

种于出洋,洋财为命。在功名方面,若有机会远赴他乡或海外发展,将有助于事业的成功和财富的积累。

生育

生产娇女,更兼神佑。生育方面有喜讯,有望喜得千金,且得神灵庇佑。

词讼

以和为贵,不久平息。在诉讼方面,应以和为贵,避免争斗,不久之后将能平息纠纷。

谋事

小心谋之,运动即成。谋划事情时,应谨慎思考,积极行动,必能取得成功。

失物

可卜珠还,嗣后设关。丢失的物品有望找回,但需加强防范,避免再次丢失。

田畜

不用多思,经营小利。在农业和畜牧业方面,无需过多忧虑,只需用心经营,即可获得小利。

婚姻

可得佳偶,天赐良缘。婚姻方面有望遇到合适的伴侣,是天赐的良缘。

疾病

悉心调治,转危为安。疾病方面需悉心调治,保持积极心态,必能转危为安。

迁移

宜于秋令,速行则败。迁移方面,秋季为宜,但不宜急于行动,否则可能遭遇失败。

行人

行运之际,满载而归。出行的人将行运亨通,满载而归。

生意

同人暗算,利息微薄。在生意方面需小心防范他人的暗算,以免利润微薄。